2013年10月30日水曜日

0669104115

『アコム』(ACサービスセンター)との報告があり、留守電には「折り返し電話ください」とメッセージを残すようです。 


  1. 「コマツ」という女性から、職場の社員宛の電話でした。不在だと伝えると、「折り返し電話を下さい」とのこと。番号は06-6910-4115」でした。
  2.  サトウと名乗るものから社員宛ての電話。 どちらのサトウかと尋ねるとお伝えしたいことがあるとか。怪しすぎたので検索すると案の定。
  3. 会社の同僚に、TEL有り。今日は、サイトウ と名乗りましたが、前回は、違った気がします。やけに、下手過ぎて、逆に 違和感を覚えます。関西弁で、電話なれしている感じがしました。
  4. いきなりイワセと名乗り、社員のある人を出せという。怪しさ満載 態度も悪い感じ。なんなの?この組織 本人につないでいいものか迷う
  5.  社員のフルネームを言ってきました。用件を聞くと私用なんです~とにやけた声でした。野田と名乗りました。
  6. 職場の人宛にかかってきた電話。 名前を聞くと「白柳」という。 勤務中なので電話を取ることが出来ないと伝えると、「折り返し連絡下さい」とのこと。 連絡先は「06-6910-4115」でした。
  7. 松本と名乗る女性から。 主人の在宅確認。不在と答えると、この番号にかけなおすようにと。 ACセンターに契約あり、過払い請求の手続きをとるため、過去の取引履歴を取り寄せたためと思われる。 任意整理する場合、請求を受けても払う必要がないと弁護士に言われたため、無視して準備する嵐閨B
  8.  フジイという女から。 新入社員に。 居ないといい、要件を聞くと、要件は言わず折り返しTELくださいと。
  9. 派遣の者ですが、会社にTELが有り「○○さんはいるか」との事で、当社社員には在籍していないので、登録スタッフに居るか確認してから折返しにするとこちらが言うと(在確と思っていたので。)、向こうは「携帯に掛けてほしい」と携帯番号を言いかけてましたが途中で「やはり本人に掛けます」との事で終話。




















Fixed-line telephone 2013/10/11 It was a telephone addressed to the employee of the woman "Komatsu" to a place of work.
The thing of if it tells that he is absent, please give me "cuff telephone."
The number was 06-6910-4115."
2013/10/05 Telephone of addressing to an employee by what bears the name of Sato.
Or [ when it inquires which Sato it is, / there is something to tell ].
It is as expected when it searches, since it was too doubtful.
Fixed-line telephone 2013/10/07 To the coworker of a company, they are those with TEL.
It is サイトウ today. Although he gave his name, I feel that it was different last time.
He is too poor awfully and it is conversely. He feels uncomfortable.
By Kansai dialect, he had a feeling which is carrying out telephone practice.
Fixed-line telephone 2013/09/27 He declares himselves イワセ suddenly and it says "Take out people with an employee."
Touch that a dubiousness full load attitude is also bad.
It is what? This organization Fixed-line telephone 2013/08/14 which has tied to the person himself/herself and wavers in that of a potato An employee's full name has been said.
When business was heard, they were ? which is private use, and the foppish voice.
He declared himself Noda.
Fixed-line telephone 2013/08/07 Telephone concerning addressing to a person of a place of work.
It will be called "Shirayanagi" if a name is heard.
since it is [ be / it ] under service, if it tells that a telephone cannot be taken -- the thing "by return contact me."
The contact was "06-6910-4115."
Fixed-line telephone 2013/07/31 From the woman who declares herself Matsumoto.
A master's home check.
When it answers that he is absent, apply to this number again is.
In order to take the procedure of those with a contract, and an overpayment claim in the AC center, since the past dealings history was ordered, it is considered.
嵐閨 B fixed-line telephone 2013/07/18 disregarded and prepared since the lawyer was told that it was not necessary to pay even if it receives a claim when liquidating voluntarily From a woman called フジイ.
For a new employee.
It is requirements should not say that it says that it is not and hears requirements, but please call by return.
Fixed-line telephone 2013/07/10 Although it is a person of dispatch, Since it is whether for a company to have TEL and "whether Mr. OO to be" and is not on the register to the employee of our company, although the other side was starting with saying here that a cuff is used after checking whether it is in a registered staff "I want you to hang on a cellular phone" saying a portable number -- on the way -- it comes out and it "hangs on the person himself/herself too" -- 終話 (since 在確 was thought).
それが電話だった固定回線電話2013/10/11は仕事の場所へ女性「小松」の従業員にアドレスしました。
それが、彼が不在であると伝えるかどうかのもの、私に「カフス電話」をください。
数は06-6910-4115でした。」
佐藤の名前を名乗るものによって従業員にアドレスする2013/10/05の電話。
[あるいは、どの佐藤かそれが質問する場合、/伝えることがある]。
疑わしすぎたので、探索する場合、それは予想通りです。
固定回線電話、会社の同僚への2013/10/07、それらはTELを備えたものです。
それは今日サイトウです。
彼は名前を与えましたが、私は異なる最後の時間だったと思います。
彼は恐ろしく貧しすぎます。また、それは反対にあります。
彼は不快に感じます。
関西方言によって、彼は、電話実行を行なっている気がしました。
彼がhimselvesイワセを急に宣言する固定回線電話2013/09/27およびそれは、「従業員と一緒に人々を連れ出してください」と言います。
それに触れる、さらに、不審満載姿勢は悪い。
それは何ですか。
この構成固定回線電話、人自身に結んだ2013/08/14/また彼女自身じゃがいものその中で揺れる、従業員の姓名が言われています。
ビジネスが聞かれた時、それらはそうでした?
どれが私的使用か、おしゃれの音声。
彼は野田を宣言しました。
仕事の場所の人に、アドレシングに関する固定回線電話2013/08/07の電話。
名前が聞かれれば、それは「Shirayanagi」と呼ばれるでしょう。
それがそうであるので[である/それ]それが電話を得ることができないと伝える場合、サービスの下で--もの「リターン接触によって、私。」
その接触は「06-6910-4115」でした。
松本を宣言する女性からの固定回線電話2013/07/31。
マスターのホーム・チェック。
彼が不在であるとそれが答える場合、再びこの数に当てはまる、です。
ACセンターの中で契約を備えたものの手続きおよび支払い過多クレームをとるために、過去の取り引き史が命じられたので、それは考慮されます。
フジイと呼ばれる女性から任意に清算する場合それがクレームを受けても、払うことが必要ではないと弁護士が伝えられたので、嵐閨B固定回線電話2013/07/18は無視し準備をしました。
新入社員のために。
それは必要条件です、それがなく必要条件を聞く、と言うと言うべきでない、しかし、リターンによって呼んでください。
固定回線電話、TELを持つ会社のためにも、それはそれ以来、急送の人ですが2013/07/10はそうです「そしてかどうか、OO氏、であるために」また反対側はそれが登録スタッフにあるかどうかチェックした後に、カフスが使用されるとここで言うことから始めてありましたが、私たちの会社の従業員への登録上にない「私は、あなたに携帯電話に依存していてほしい」ポータブル数(途中で)を言って、それは現われます。また、「それは人himself/herselfに依存しています。
"(また)--終話(在確が考えられたので)。












2 件のコメント:

  1. アコムだから消費者金融でしょ。職場の名前を確認された人がお金を借りに来たから、職場に在籍してることの確認だと思います。

    返信削除
  2. アコムは在籍確認と支払いが一日でも遅れたら連絡してきますよ。経験者だから分かります(笑) 職場の人が借りたんでしょうね

    返信削除