2013年12月4日水曜日

ジェイレックス

ホームページはここか?
http://www.j-rex.co.jp/

投資用不動産販売の会社。

不動産投資勧誘の営業電話をかけてくるとの情報があります。




ジェイレックスから電話を受けた人たちの声

多くの場合、非通知で電話をかけてくる。 そして、電話では会社名を名乗らないことも多い。

電話を取ったら最後、いくら断ろうが電話を切らせない。  
(「話を聞かないのであれば、直接家に行くぞ」と迫ることも。)

会社の所在地を確認しようと試みても、言おうとしない。
 (「直接自宅を訪れ、名刺を渡したい」など話題を変えようとしたりする。)

職業や年収など、個人情報を細かく聞き出そうとする。
途中から人を怒らせるような言動になってくる。
そして、声色を途中で変化させたり、汚い言葉で恫喝をしかけてくることもある。

無視して電話を切ると、しつこくリダイアルしてくる。  
(「話の途中で電話を切るなんて失礼でしょうが!なめてんのかてめえ!」などと逆切れすることもある。)















In many cases, it telephones by un-notifying.
And by telephone, he does not bear his company name in many cases.
if a telephone is taken -- the last -- although I will refuse how much, be short of a telephone -- there is nothing.
(It also urges "If the talk is not heard, let's go to a house directly".)
Even if it tries to check the location of a company, it does not try to say.
(It is going to change subject, such as "liking to visit a house directly and to pass a card".)
An occupation, an annual income, etc. try to find out about personal information finely.
It becomes speech and conduct which offend people from the middle.
And voice impersonation may be changed on the way, or extortion may be devised in dirty language.
If it ignores and a telephone is hung up, redial will be carried out persistently.
(although it is probably impolite to hang up a telephone in the middle of "talk -- licking - thing food  -- " -- etc. -- it may snap back.)

多くの場合では、それは通知しないことにより電話をかける。
また、電話で、彼は、多くの場合での会社名を運ばない。
電話が得られる場合--最後--私は拒絶しようが‥‥どのように‥‥多く、電話が不足している--何もない。
(さらに、それは、「話が聞かれない場合は、直接家へ行こう」と主張する。)
会社の位置をチェックしようとしても、それは言おうとしない。
(それは、「家を直接訪れて、カードを通ることが好きな」ような主題を変更するだろう。)
占有、年収などは、個人情報について素晴らしく知識を得ようとする。
それは中間からの人々を立腹させるスピーチおよび行為になる。
また、音声物真似は途中で変更されるかもしれない。あるいは、強奪は汚い言語で考案されるかもしれない。
それが無視し、電話が掛けられれば、再ダイヤルは固執して実行されるだろう。
(中間中の電話を掛けることは恐らく無作法であるが‥‥の「話す(むち打ち)て--もの食物え"--など--それは急速に回復するかもしれない。)

0 件のコメント:

コメントを投稿